翻訳と辞書
Words near each other
・ Hopper-Snyder Homestead
・ Hopper-Van Horn House
・ Hopperkopf
・ Hoppers (game)
・ Hoppers Crossing Cricket Club
・ Hoppers Crossing Football Club
・ Hoppers Crossing railway station
・ Hoppers Crossing Secondary College
・ Hoppers Crossing, Victoria
・ Hoppers F.C.
・ Hopperstad Stave Church
・ Hopperton
・ Hoppestad
・ Hoppet (film)
・ Hoppiana
Hoppin' John
・ Hoppin' Mad
・ Hopping
・ Hopping Hill
・ Hopping Mappy
・ Hopping mouse
・ Hoppings Stakes
・ Hoppins Springs, California
・ Hoppit
・ Hoppity Hooper
・ Hoppkorv
・ Hoppla, We're Alive!
・ Hoppner
・ Hoppner Inlet
・ Hoppner Island


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Hoppin' John : ウィキペディア英語版
Hoppin' John

Hoppin' John is a peas and rice dish served in the Southern United States. It is made with black-eyed peas (or field peas) and rice, chopped onion, sliced bacon, and seasoned with salt.〔(''Hoppin John'' ) What's cooking America.Another name for it is Stew Peas〕 Some people substitute ham hock, fatback, or country sausage for conventional bacon; additionally, a popular and healthy modern alternative to pork is the use of smoked turkey parts. A few use green peppers or vinegar and spices. Smaller than black-eyed peas, field peas are used in the Low Country of South Carolina and Georgia; black-eyed peas are the norm elsewhere.
In the southern United States, eating Hoppin' John on New Year's Day is thought to bring a prosperous year filled with luck.〔"On New Year's Day, it gets the full Southern treatment, which usually means Hoppin' John – a traditional Soul Food fixin' consisting of F peas cooked with ham hocks and spices, served over rice. In the South, eating field-peas on New Year's is thought to bring prosperity" (''Celebrate New Year's with Field- peas'' ) by Rachel Ellner December 31, 2008 Nashua Telegraph〕 The peas are symbolic of pennies or coins, and a coin is sometimes added to the pot or left under the dinner bowls.〔"'Eat poor on New Year's, and eat fat the rest of the year,' echoed the refrain...A shiny dime is often thrown into the Hoppin' John cooking pot, and the person getting the dime in their bowl is due an extra portion of good luck." (''Field Peas: New Year's good-luck foods'' ) by Mick Vann December 26, 2008 Food section Austin Chronicle〕 Collard greens, mustard greens, turnip greens, chard, kale, cabbage etc. along with this dish are supposed to also add to the wealth since they are the color of American currency.〔"Collard greens (or kale, chard, mustard, or turnip greens) symbolize money in the South" (''Beyond Field - Peas: New Year's good-luck foods'' ) by Mick Vann December 26, 2008 Food section Austin Chronicle〕 Another traditional food, cornbread, can also be served to represent wealth, being the color of gold. On the day after New Year's Day, leftover "Hoppin' John" is called "Skippin' Jenny," and further demonstrates one's frugality, bringing a hope for an even better chance of prosperity in the New Year.〔"On the day after New Year's Day, leftover "Hoppin' John" becomes "Skippin' Jenny," and eating it demonstrates powerful frugality, bringing one even better chances of prosperity." (''Beyond Black-Eyed Peas: New Year's good-luck foods'' ) by Mick Vann December 26, 2008 Food section Austin Chronicle〕
== Etymology ==

The origins of the name are uncertain; one possibility is that the name is a corruption of the Haitian Creole term for black-eyed peas: pois pigeons ().
The ''Oxford English Dictionarys first reference to the dish is from Frederick Law Olmsted's 19th century travelogue, ''A Journey in the Seaboard Slave States'' (1861). However, a recipe for "Hopping John" in ''The Carolina Housewife'' by Sarah Rutledge, which was published in 1847, is also cited as the earliest reference.〔 An even earlier source is ''Recollections of a Southern Matron'', which mentions "Hopping John" (defined, in a note, as "bacon and rice") as early as 1838.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Hoppin' John」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.